Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



261Traduction - Portuguais brésilien-Portugais - Se eu fechar os olhos ..

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglaisGrecBulgareTurcRoumainNéerlandaisEspagnolArabePolonaisAlbanaisPortuguais brésilienSerbeFrançaisRusseLituanienPortugaisAllemandDanoisCroateMacédonien

Catégorie Language familier - Amour / Amitié

Titre
Se eu fechar os olhos ..
Texte
Proposé par koko09
Langue de départ: Portuguais brésilien Traduit par marrie

Se eu fechar os olhos ... vejo sua luz, se eu ouvir a sua voz ... Eu ouço a sua alma, se eu pudesse tocar você ... sentiria o seu calor, se você estivesse perto de mim ... Eu seria rodeado pelo cheiro da sua pele.

Titre
Se eu fechar os olhos ...
Traduction
Portugais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Portugais

Se eu fechar os olhos... vejo a tua luz, se eu ouvir a tua voz... Eu ouço a tua alma, se eu pudesse tocar-te... sentiria o teu calor, se estivesses perto de mim... eu seria rodeado pelo aroma da tua pele.
Dernière édition ou validation par Sweet Dreams - 3 Août 2009 21:29





Derniers messages

Auteur
Message

3 Août 2009 21:09

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Olá Lily, apenas uma ou duas correcções:

Se eu fechar os ( meus ) olhos... vejo a tua luz, se eu ouvir a tua voz... Eu ouço a tua alma, se eu pudesse tocar-te... sentiria o teu calor, se estivesses perto de mim... eu seria rodeado pelo aroma da tua pele.

3 Août 2009 21:26

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hum...eu fiz a partir da versão em inglês (If I close my eyes...) por isso o "meus".

Editando...

3 Août 2009 21:28

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Eu reparei na versão inglesa, apenas acho que sem "meus" soa melhor.