Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Suec - flera bäckar blir snart en å

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecLlatí

Categoria Expressió - Ciència

Títol
flera bäckar blir snart en å
Text a traduir
Enviat per jimmy77
Idioma orígen: Suec

flera bäckar blir snart en å
Notes sobre la traducció
Hej kan någon översätta detta till kinesiska tecken ,, hade varit snält ,, ska bli en tatuering och vore så det måste vara korekt ,m,v,h, jimmy
14 Agost 2009 09:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Agost 2009 23:47

Edyta223
Nombre de missatges: 787
"Z wielu strumieni będzie wkrótce rzeczka" - to jest sosłowne tłumaczenie szwedzkiego przysłowia, ale po polsku to przysłowie będzie brzmiało: "ziarnko do ziarnka a zbierze się miarka".

CC: Aneta B.