Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Noruec - Bugün ve yarının dostu...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcNoruecAnglès

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Bugün ve yarının dostu...
Text
Enviat per jaol
Idioma orígen: Turc

Bugün ve yarının dostu,
Seni seviyorum, iyi ki varsın. Nice huzurlu, güzel yıllar kutlaman dileğiyle.
Notes sobre la traducció
Ord i parentes er muligens det riktige, litt usikker på om det er v eller n.

NO DIACRITICS = "MEANING ONLY" TRANSLATION REQUEST, THANK YOU.

Before edit:
Bugu ve yarinin dostu
Seni seviyorum, iyi ki varsin nice(vice?) huzun guzel yilar kutlaman dileile (Sunny)

huzur> huzurlu (Bilge)

Títol
Dagens og morgendagens venn
Traducció
Noruec

Traduït per puzi92
Idioma destí: Noruec

Dagens og morgendagens venn
Jeg elsker deg. Heldigvis finnes du. Jeg håper du får mange fine år fremover. Jeg ønsker deg en fin feiring.
Darrera validació o edició per Hege - 11 Gener 2011 21:24





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Gener 2011 20:35

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Please Hege, adapt this translation to the one in English. It seems there are some differences between them.
Thanks.

CC: Hege