Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Italià - Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàSuec

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
Text a traduir
Enviat per monicetta
Idioma orígen: Italià

Non ho capito, ma va bene. Non puoi fare una chiamata?"
Notes sobre la traducció
SMS style : "meaning only" translation request, thank you.

Before edits:
"nn ho capito ma va bene non puoi chiamata'?"
Darrera edició per lilian canale - 31 Març 2010 16:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Març 2010 18:16

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Mister,
Could you edit this text properly, please?

CC: mistersarcastic

30 Març 2010 22:44

mistersarcastic
Nombre de missatges: 35
I've edited the text, but I have to say it doesn't mean anything, and I can't figure out what does the text really want to say.

30 Març 2010 23:22

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
What about some punctuation?

"Non ho capito, ma va bene. Non puoi (fare una) chiamata?"



CC: mistersarcastic

31 Març 2010 02:21

mistersarcastic
Nombre de missatges: 35
Yes, this could be a possible meaning. Another one could also be "Non ho capito, ma va bene. Non puoi chiamaRLa?".
Anyway, probably, according to the context (I guess it's a sms or email), the one you suggested is the good one.

31 Març 2010 16:15

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Thanks, Mister. I'll edit the original then.

CC: mistersarcastic