Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 意大利语 - Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 意大利语瑞典语

本翻译"仅需意译"。
标题
Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
需要翻译的文本
提交 monicetta
源语言: 意大利语

Non ho capito, ma va bene. Non puoi fare una chiamata?"
给这篇翻译加备注
SMS style : "meaning only" translation request, thank you.

Before edits:
"nn ho capito ma va bene non puoi chiamata'?"
上一个编辑者是 lilian canale - 2010年 三月 31日 16:16





最近发帖

作者
帖子

2010年 三月 30日 18:16

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Mister,
Could you edit this text properly, please?

CC: mistersarcastic

2010年 三月 30日 22:44

mistersarcastic
文章总计: 35
I've edited the text, but I have to say it doesn't mean anything, and I can't figure out what does the text really want to say.

2010年 三月 30日 23:22

lilian canale
文章总计: 14972
What about some punctuation?

"Non ho capito, ma va bene. Non puoi (fare una) chiamata?"



CC: mistersarcastic

2010年 三月 31日 02:21

mistersarcastic
文章总计: 35
Yes, this could be a possible meaning. Another one could also be "Non ho capito, ma va bene. Non puoi chiamaRLa?".
Anyway, probably, according to the context (I guess it's a sms or email), the one you suggested is the good one.

2010年 三月 31日 16:15

lilian canale
文章总计: 14972
Thanks, Mister. I'll edit the original then.

CC: mistersarcastic