Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Italiaans - Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
monicetta
Uitgangs-taal: Italiaans
Non ho capito, ma va bene. Non puoi fare una chiamata?"
Details voor de vertaling
SMS style : "meaning only" translation request, thank you.
Before edits:
"nn ho capito ma va bene non puoi chiamata'?"
Laatst bewerkt door
lilian canale
- 31 maart 2010 16:16
Laatste bericht
Auteur
Bericht
30 maart 2010 18:16
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Mister,
Could you edit this text properly, please?
CC:
mistersarcastic
30 maart 2010 22:44
mistersarcastic
Aantal berichten: 35
I've edited the text, but I have to say it doesn't mean anything, and I can't figure out what does the text really want to say.
30 maart 2010 23:22
lilian canale
Aantal berichten: 14972
What about some punctuation?
"Non ho capito, ma va bene. Non puoi (fare una) chiamata?"
CC:
mistersarcastic
31 maart 2010 02:21
mistersarcastic
Aantal berichten: 35
Yes, this could be a possible meaning. Another one could also be "Non ho capito, ma va bene. Non puoi chiamaRLa?".
Anyway, probably, according to the context (I guess it's a sms or email), the one you suggested is the good one.
31 maart 2010 16:15
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Thanks, Mister. I'll edit the original then.
CC:
mistersarcastic