Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - Os olhos são as janelas da alma.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Os olhos são as janelas da alma.
Text
Enviat per
jucf
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Os olhos são as janelas da alma.
Títol
oculi animi indices
Traducció
Llatí
Traduït per
Lein
Idioma destí: Llatí
Oculi animi indices.
Notes sobre la traducció
More common / mais comum:
Oculus animi index. (O olho é a janela da alma.)
(It also sounds better / Também soa melhor...)
Darrera validació o edició per
Aneta B.
- 27 Agost 2010 11:21
Darrer missatge
Autor
Missatge
27 Agost 2010 00:57
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Hello Lein, did you mean:
Oculi animi indic
e
s (plural)?
27 Agost 2010 11:17
Lein
Nombre de missatges: 3389
Oops! I remember that day. I made about two dozen spelling mistakes in everything I did...
Thank you!
27 Agost 2010 11:21
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
No problem, dear Lein. It happens...