Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Latina - Os olhos são as janelas da alma.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Os olhos são as janelas da alma.
Teksti
Lähettäjä
jucf
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Os olhos são as janelas da alma.
Otsikko
oculi animi indices
Käännös
Latina
Kääntäjä
Lein
Kohdekieli: Latina
Oculi animi indices.
Huomioita käännöksestä
More common / mais comum:
Oculus animi index. (O olho é a janela da alma.)
(It also sounds better / Também soa melhor...)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Aneta B.
- 27 Elokuu 2010 11:21
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
27 Elokuu 2010 00:57
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hello Lein, did you mean:
Oculi animi indic
e
s (plural)?
27 Elokuu 2010 11:17
Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Oops! I remember that day. I made about two dozen spelling mistakes in everything I did...
Thank you!
27 Elokuu 2010 11:21
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
No problem, dear Lein. It happens...