Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - Os olhos são as janelas da alma.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Os olhos são as janelas da alma.
Text
Înscris de
jucf
Limba sursă: Portugheză braziliană
Os olhos são as janelas da alma.
Titlu
oculi animi indices
Traducerea
Limba latină
Tradus de
Lein
Limba ţintă: Limba latină
Oculi animi indices.
Observaţii despre traducere
More common / mais comum:
Oculus animi index. (O olho é a janela da alma.)
(It also sounds better / Também soa melhor...)
Validat sau editat ultima dată de către
Aneta B.
- 27 August 2010 11:21
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
27 August 2010 00:57
Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Hello Lein, did you mean:
Oculi animi indic
e
s (plural)?
27 August 2010 11:17
Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Oops! I remember that day. I made about two dozen spelling mistakes in everything I did...
Thank you!
27 August 2010 11:21
Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
No problem, dear Lein. It happens...