Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Os olhos são as janelas da alma.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Os olhos são as janelas da alma.
Tekstas
Pateikta
jucf
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Os olhos são as janelas da alma.
Pavadinimas
oculi animi indices
Vertimas
Lotynų
Išvertė
Lein
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Oculi animi indices.
Pastabos apie vertimą
More common / mais comum:
Oculus animi index. (O olho é a janela da alma.)
(It also sounds better / Também soa melhor...)
Validated by
Aneta B.
- 27 rugpjūtis 2010 11:21
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 rugpjūtis 2010 00:57
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hello Lein, did you mean:
Oculi animi indic
e
s (plural)?
27 rugpjūtis 2010 11:17
Lein
Žinučių kiekis: 3389
Oops! I remember that day. I made about two dozen spelling mistakes in everything I did...
Thank you!
27 rugpjūtis 2010 11:21
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
No problem, dear Lein. It happens...