الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Os olhos são as janelas da alma.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Os olhos são as janelas da alma.
نص
إقترحت من طرف
jucf
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Os olhos são as janelas da alma.
عنوان
oculi animi indices
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
Lein
لغة الهدف: لاتيني
Oculi animi indices.
ملاحظات حول الترجمة
More common / mais comum:
Oculus animi index. (O olho é a janela da alma.)
(It also sounds better / Também soa melhor...)
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Aneta B.
- 27 آب 2010 11:21
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
27 آب 2010 00:57
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Hello Lein, did you mean:
Oculi animi indic
e
s (plural)?
27 آب 2010 11:17
Lein
عدد الرسائل: 3389
Oops! I remember that day. I made about two dozen spelling mistakes in everything I did...
Thank you!
27 آب 2010 11:21
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
No problem, dear Lein. It happens...