Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Latín - Os olhos são as janelas da alma.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Os olhos são as janelas da alma.
Texto
Propuesto por
jucf
Idioma de origen: Portugués brasileño
Os olhos são as janelas da alma.
Título
oculi animi indices
Traducción
Latín
Traducido por
Lein
Idioma de destino: Latín
Oculi animi indices.
Nota acerca de la traducción
More common / mais comum:
Oculus animi index. (O olho é a janela da alma.)
(It also sounds better / Também soa melhor...)
Última validación o corrección por
Aneta B.
- 27 Agosto 2010 11:21
Último mensaje
Autor
Mensaje
27 Agosto 2010 00:57
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Hello Lein, did you mean:
Oculi animi indic
e
s (plural)?
27 Agosto 2010 11:17
Lein
Cantidad de envíos: 3389
Oops! I remember that day. I made about two dozen spelling mistakes in everything I did...
Thank you!
27 Agosto 2010 11:21
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
No problem, dear Lein. It happens...