Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Llengua persa - AyaÄŸa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancèsLlengua persa

Categoria Arts / Creació / Imaginació

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Text
Enviat per ssena
Idioma orígen: Turc

Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Notes sobre la traducció
French from France

Títol
بلند شو-برخيز
Traducció
Llengua persa

Traduït per snowyswan
Idioma destí: Llengua persa

به پا خيز! برای خوابيدن در پیش رویمان بی نهایت زمان هست.
Notes sobre la traducció
برخيز(به پا خيز)=Ayağa kalk
براي خوابيدن=Ayağa kalk
در پيش رو=önümüzde
بي نهايت , بي حد,بي اندازه=sonsuzluk
هست = var
Darrera validació o edició per salimworld - 29 Agost 2011 04:02





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Agost 2011 10:52

salimworld
Nombre de missatges: 248
سلام،

لطفاً از توضیحات مربوط به ترجمه را در فیلد اصلی وارد نکنید. برای این کار باید از فیلد توضیحات استفاده کنید.
توجه کنید که ترجمه قبلی شما به دلیل عدم رعایت موارد مشابه توسط مدیران حذف شده است. برای تکرار نشدن این موضوع لطفاً این موضوع را اصلاح نمایید

27 Agost 2011 13:50

salimworld
Nombre de missatges: 248
snowyswan سلام

در مورد دو عبارت اول مطمئن هستید؟ من ترکی بلد نیستم اما «به پا خیز برای خوابیدن» یک مقدار غیر معمول است. متن اصلی هم به نظر شما نامانوس می آید؟

27 Agost 2011 21:26

snowyswan
Nombre de missatges: 1
به نظرر من نا مانوس نيامد چون احساس كردم اين بخشي از يك متن حماسي مي باشد.

28 Agost 2011 16:05

ssena
Nombre de missatges: 1
Can you write an explanation in english for your messages.

28 Agost 2011 18:16

salimworld
Nombre de missatges: 248
Dear ssena, Everything is ok now. I had an ambiguity about the translation that snowysman resolved it.

28 Agost 2011 18:47

salimworld
Nombre de missatges: 248
Dear Turkish Experts,

Could you please provide me an English bridge for this? I am gonna need that for the evaluation


CC: 44hazal44 minuet Bilge Ertan Sunnybebek handyy cheesecake

28 Agost 2011 21:50

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
Stand up! We have eternity ahead of us to sleep.