Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Περσική γλώσσα - AyaÄŸa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικάΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ssena
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Ayağa kalk! Uyumak için önümüzde sonsuzluk var.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
French from France

τίτλος
بلند شو-برخيز
Μετάφραση
Περσική γλώσσα

Μεταφράστηκε από snowyswan
Γλώσσα προορισμού: Περσική γλώσσα

به پا خيز! برای خوابيدن در پیش رویمان بی نهایت زمان هست.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
برخيز(به پا خيز)=Ayağa kalk
براي خوابيدن=Ayağa kalk
در پيش رو=önümüzde
بي نهايت , بي حد,بي اندازه=sonsuzluk
هست = var
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από salimworld - 29 Αύγουστος 2011 04:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Αύγουστος 2011 10:52

salimworld
Αριθμός μηνυμάτων: 248
سلام،

لطفاً از توضیحات مربوط به ترجمه را در فیلد اصلی وارد نکنید. برای این کار باید از فیلد توضیحات استفاده کنید.
توجه کنید که ترجمه قبلی شما به دلیل عدم رعایت موارد مشابه توسط مدیران حذف شده است. برای تکرار نشدن این موضوع لطفاً این موضوع را اصلاح نمایید

27 Αύγουστος 2011 13:50

salimworld
Αριθμός μηνυμάτων: 248
snowyswan سلام

در مورد دو عبارت اول مطمئن هستید؟ من ترکی بلد نیستم اما «به پا خیز برای خوابیدن» یک مقدار غیر معمول است. متن اصلی هم به نظر شما نامانوس می آید؟

27 Αύγουστος 2011 21:26

snowyswan
Αριθμός μηνυμάτων: 1
به نظرر من نا مانوس نيامد چون احساس كردم اين بخشي از يك متن حماسي مي باشد.

28 Αύγουστος 2011 16:05

ssena
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Can you write an explanation in english for your messages.

28 Αύγουστος 2011 18:16

salimworld
Αριθμός μηνυμάτων: 248
Dear ssena, Everything is ok now. I had an ambiguity about the translation that snowysman resolved it.

28 Αύγουστος 2011 18:47

salimworld
Αριθμός μηνυμάτων: 248
Dear Turkish Experts,

Could you please provide me an English bridge for this? I am gonna need that for the evaluation


CC: 44hazal44 minuet Bilge Ertan Sunnybebek handyy cheesecake

28 Αύγουστος 2011 21:50

Mesud2991
Αριθμός μηνυμάτων: 1331
Stand up! We have eternity ahead of us to sleep.