Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Anglès - Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàFrancèsAnglèsHebreuHongarèsIslandèsÀrabGrecLlatí

Categoria Poesia

Títol
Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.
Text
Enviat per letu999
Idioma orígen: Castellà

Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.

Títol
Love/Pain
Traducció
Anglès

Traduït per jlapham
Idioma destí: Anglès

Love until it hurts. If it hurts it's a good sign.
Notes sobre la traducció
The translation above is fairly literal. It would sound more fluent and retain the same meaning to say "Love until it hurts. The pain is a good sign." - Esta es una traducción literal. Soñara mas fluente y reteniera el mismo significado decir "Love until it hurts. The pain is a good sign".
Darrera validació o edició per Chantal - 27 Octubre 2006 13:50