Traduko - Hispana-Angla - Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.Nuna stato Traduko
Kategorio Poezio | Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal. | | Font-lingvo: Hispana
Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal. |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
Love until it hurts. If it hurts it's a good sign. | | The translation above is fairly literal. It would sound more fluent and retain the same meaning to say "Love until it hurts. The pain is a good sign." - Esta es una traducción literal. Soñara mas fluente y reteniera el mismo significado decir "Love until it hurts. The pain is a good sign". |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 27 Oktobro 2006 13:50
|