Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Francès - L’oggetto in questione e’ stato usato una decina...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàFrancès

Categoria Escriptura lliure

Títol
L’oggetto in questione e’ stato usato una decina...
Text
Enviat per jodrel
Idioma orígen: Italià

L’oggetto in questione e’ stato usato una decina di volte ed e’ perfettamente funzionante.
Viene venduto con:
cavo alimentazione
cavi collegamento casse jack/cannon – cannon – cannon – jack – jack
manuali d’uso 3 manuali in lingua INGLESE ed ITALIANO

Títol
L'objet en question...
Traducció
Francès

Traduït per Chloe
Idioma destí: Francès

L'objet en question a été utilisé une dizaine de fois et il fonctionne parfaitement.
Il est vendu avec:
cordon d'alimentation
cordons liaison enceintes jack/cannon - cannon - cannon - jack - jack
manuels d'utilisation 3 manuels en ANGLAIS et ITALIEN
Notes sobre la traducció
Non ho tradotto i nomi dei connettori perchè i termini inglesi vengono usati così come sono anche in francese.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 11 Gener 2007 15:32