Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Французька - L’oggetto in questione e’ stato usato una decina...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаФранцузька

Категорія Вільне написання

Заголовок
L’oggetto in questione e’ stato usato una decina...
Текст
Публікацію зроблено jodrel
Мова оригіналу: Італійська

L’oggetto in questione e’ stato usato una decina di volte ed e’ perfettamente funzionante.
Viene venduto con:
cavo alimentazione
cavi collegamento casse jack/cannon – cannon – cannon – jack – jack
manuali d’uso 3 manuali in lingua INGLESE ed ITALIANO

Заголовок
L'objet en question...
Переклад
Французька

Переклад зроблено Chloe
Мова, якою перекладати: Французька

L'objet en question a été utilisé une dizaine de fois et il fonctionne parfaitement.
Il est vendu avec:
cordon d'alimentation
cordons liaison enceintes jack/cannon - cannon - cannon - jack - jack
manuels d'utilisation 3 manuels en ANGLAIS et ITALIEN
Пояснення стосовно перекладу
Non ho tradotto i nomi dei connettori perchè i termini inglesi vengono usati così come sono anche in francese.
Затверджено Francky5591 - 11 Січня 2007 15:32