Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Franceză - L’oggetto in questione e’ stato usato una decina...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăFranceză

Categorie Scriere liberă

Titlu
L’oggetto in questione e’ stato usato una decina...
Text
Înscris de jodrel
Limba sursă: Italiană

L’oggetto in questione e’ stato usato una decina di volte ed e’ perfettamente funzionante.
Viene venduto con:
cavo alimentazione
cavi collegamento casse jack/cannon – cannon – cannon – jack – jack
manuali d’uso 3 manuali in lingua INGLESE ed ITALIANO

Titlu
L'objet en question...
Traducerea
Franceză

Tradus de Chloe
Limba ţintă: Franceză

L'objet en question a été utilisé une dizaine de fois et il fonctionne parfaitement.
Il est vendu avec:
cordon d'alimentation
cordons liaison enceintes jack/cannon - cannon - cannon - jack - jack
manuels d'utilisation 3 manuels en ANGLAIS et ITALIEN
Observaţii despre traducere
Non ho tradotto i nomi dei connettori perchè i termini inglesi vengono usati così come sono anche in francese.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 11 Ianuarie 2007 15:32