Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-צרפתית - L’oggetto in questione e’ stato usato una decina...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתצרפתית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
L’oggetto in questione e’ stato usato una decina...
טקסט
נשלח על ידי jodrel
שפת המקור: איטלקית

L’oggetto in questione e’ stato usato una decina di volte ed e’ perfettamente funzionante.
Viene venduto con:
cavo alimentazione
cavi collegamento casse jack/cannon – cannon – cannon – jack – jack
manuali d’uso 3 manuali in lingua INGLESE ed ITALIANO

שם
L'objet en question...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Chloe
שפת המטרה: צרפתית

L'objet en question a été utilisé une dizaine de fois et il fonctionne parfaitement.
Il est vendu avec:
cordon d'alimentation
cordons liaison enceintes jack/cannon - cannon - cannon - jack - jack
manuels d'utilisation 3 manuels en ANGLAIS et ITALIEN
הערות לגבי התרגום
Non ho tradotto i nomi dei connettori perchè i termini inglesi vengono usati così come sono anche in francese.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 11 ינואר 2007 15:32