Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Alemany - Denize düşmeden yılana Sarılmam

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAlemanyCastellàRus

Categoria Expressió

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Denize düşmeden yılana Sarılmam
Text
Enviat per kraker
Idioma orígen: Turc

Denize düşmeden yılana Sarılmam
Notes sobre la traducció
rusça olursa süper olur lütfen yardım edin...

Títol
Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen.
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen.
Notes sobre la traducció
Korrekturvorschlag von Kafetzou übernommen, da anscheinend mein türkischer Arbeitskollege zu ungenau übersetzte ;-)

DANKE an KAFETZOU!!
Darrera validació o edició per Rumo - 31 Juliol 2007 12:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Juliol 2007 19:01

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Diese Übersetzung ist völlig falsch - das richtige sollte so etwas wie "Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen," also nur wenn es keine andere Lösung gibt, würde ich den gefährlichsten Ausweg wählen.

30 Juliol 2007 19:05

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
vielen Dank! Korrekturvorschlag gerne übernommen!

31 Juliol 2007 09:17

onur
Nombre de missatges: 4
Bu bir atasözü tercümesi oldugundan dolayi kaynak dilde karsiligini zaten var olan bir atasozuyle bulmalidir.
Öneri: denize düsen yilana sarilir.