Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Tyska - Denize düşmeden yılana Sarılmam

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaTyskaSpanskaRyska

Kategori Uttryck

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Denize düşmeden yılana Sarılmam
Text
Tillagd av kraker
Källspråk: Turkiska

Denize düşmeden yılana Sarılmam
Anmärkningar avseende översättningen
rusça olursa süper olur lütfen yardım edin...

Titel
Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen.
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen.
Anmärkningar avseende översättningen
Korrekturvorschlag von Kafetzou übernommen, da anscheinend mein türkischer Arbeitskollege zu ungenau übersetzte ;-)

DANKE an KAFETZOU!!
Senast granskad eller redigerad av Rumo - 31 Juli 2007 12:00





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 Juli 2007 19:01

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Diese Übersetzung ist völlig falsch - das richtige sollte so etwas wie "Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen," also nur wenn es keine andere Lösung gibt, würde ich den gefährlichsten Ausweg wählen.

30 Juli 2007 19:05

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
vielen Dank! Korrekturvorschlag gerne übernommen!

31 Juli 2007 09:17

onur
Antal inlägg: 4
Bu bir atasözü tercümesi oldugundan dolayi kaynak dilde karsiligini zaten var olan bir atasozuyle bulmalidir.
Öneri: denize düsen yilana sarilir.