Prevod - Turski-Nemacki - Denize düşmeden yılana SarılmamTrenutni status Prevod
Kategorija Izraz Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Denize düşmeden yılana Sarılmam | | Izvorni jezik: Turski
Denize düşmeden yılana Sarılmam | | rusça olursa süper olur lütfen yardım edin... |
|
| Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen. | | Željeni jezik: Nemacki
Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen. | | Korrekturvorschlag von Kafetzou übernommen, da anscheinend mein türkischer Arbeitskollege zu ungenau übersetzte ;-)
DANKE an KAFETZOU!! |
|
Poslednja provera i obrada od Rumo - 31 Juli 2007 12:00
Poslednja poruka | | | | | 30 Juli 2007 19:01 | | | Diese Übersetzung ist völlig falsch - das richtige sollte so etwas wie "Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen," also nur wenn es keine andere Lösung gibt, würde ich den gefährlichsten Ausweg wählen. | | | 30 Juli 2007 19:05 | | | vielen Dank! Korrekturvorschlag gerne übernommen! | | | 31 Juli 2007 09:17 | | | Bu bir atasözü tercümesi oldugundan dolayi kaynak dilde karsiligini zaten var olan bir atasozuyle bulmalidir.
Öneri: denize düsen yilana sarilir. |
|
|