ترجمة - تركي-ألماني - Denize düşmeden yılana Sarılmamحالة جارية ترجمة
صنف تعبير تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Denize düşmeden yılana Sarılmam | | لغة مصدر: تركي
Denize düşmeden yılana Sarılmam | | rusça olursa süper olur lütfen yardım edin... |
|
| Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen. | | لغة الهدف: ألماني
Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen. | | Korrekturvorschlag von Kafetzou übernommen, da anscheinend mein türkischer Arbeitskollege zu ungenau übersetzte ;-)
DANKE an KAFETZOU!! |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rumo - 31 تموز 2007 12:00
آخر رسائل | | | | | 30 تموز 2007 19:01 | | | Diese Ãœbersetzung ist völlig falsch - das richtige sollte so etwas wie "Wenn ich nicht ins Meer falle, werde ich die Schlange nicht umarmen," also nur wenn es keine andere Lösung gibt, würde ich den gefährlichsten Ausweg wählen. | | | 30 تموز 2007 19:05 | | | vielen Dank! Korrekturvorschlag gerne übernommen! | | | 31 تموز 2007 09:17 | | | Bu bir atasözü tercümesi oldugundan dolayi kaynak dilde karsiligini zaten var olan bir atasozuyle bulmalidir.
Öneri: denize düsen yilana sarilir. |
|
|