Traducció - Romanès-Portuguès - Eu mai lipseam si trupa vesela se reunea...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Eu mai lipseam si trupa vesela se reunea... | | Idioma orígen: Romanès
Eu mai lipseam şi trupa veselă se reunea complet.Oricum, mititeilor, luaţi-vă avânt sa ieşiţi din tipare, aşa cum stim noi .
| | |
|
| Eu estava perdido e o alegre grupo | TraduccióPortuguès Traduït per goncin | Idioma destí: Portuguès
Eu estava perdido e o alegre grupo estava reunido por completo. De qualquer forma, miúdos, tentem sair da rotina, como nós o sabemos fazer. | | <bridge builder="Iepurica"> "I was missing and the merry group was completely together. Anyway, you little ones, try to get out of usual, as we know." </bridge>
<remark by="Iepurica"> Here "you, little ones" it's used in a familiar way, he does not refer to children or something like that. It's a kind of a nickname. Hope I managed well enough, the text it's a little bit in slang and that's always difficult to translate. </remark> |
|
|