Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-برتغاليّ - Eu mai lipseam si trupa vesela se reunea...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيبرتغاليّ

صنف حياة يومية - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Eu mai lipseam si trupa vesela se reunea...
نص
إقترحت من طرف andy_47_street
لغة مصدر: روماني

Eu mai lipseam şi trupa veselă se reunea complet.Oricum, mititeilor, luaţi-vă avânt sa ieşiţi din tipare, aşa cum stim noi .

ملاحظات حول الترجمة
Niciuna

عنوان
Eu estava perdido e o alegre grupo
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: برتغاليّ

Eu estava perdido e o alegre grupo estava reunido por completo. De qualquer forma, miúdos, tentem sair da rotina, como nós o sabemos fazer.
ملاحظات حول الترجمة
<bridge builder="Iepurica">
"I was missing and the merry group was completely together. Anyway, you little ones, try to get out of usual, as we know."
</bridge>

<remark by="Iepurica">
Here "you, little ones" it's used in a familiar way, he does not refer to children or something like that. It's a kind of a nickname. Hope I managed well enough, the text it's a little bit in slang and that's always difficult to translate.
</remark>
آخر تصديق أو تحرير من طرف anabela_fernandes - 18 أيلول 2007 12:01