Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Португальский - Eu mai lipseam si trupa vesela se reunea...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийПортугальский

Категория Повседневность - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Eu mai lipseam si trupa vesela se reunea...
Tекст
Добавлено andy_47_street
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Eu mai lipseam şi trupa veselă se reunea complet.Oricum, mititeilor, luaţi-vă avânt sa ieşiţi din tipare, aşa cum stim noi .

Комментарии для переводчика
Niciuna

Статус
Eu estava perdido e o alegre grupo
Перевод
Португальский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Португальский

Eu estava perdido e o alegre grupo estava reunido por completo. De qualquer forma, miúdos, tentem sair da rotina, como nós o sabemos fazer.
Комментарии для переводчика
<bridge builder="Iepurica">
"I was missing and the merry group was completely together. Anyway, you little ones, try to get out of usual, as we know."
</bridge>

<remark by="Iepurica">
Here "you, little ones" it's used in a familiar way, he does not refer to children or something like that. It's a kind of a nickname. Hope I managed well enough, the text it's a little bit in slang and that's always difficult to translate.
</remark>
Последнее изменение было внесено пользователем anabela_fernandes - 18 Сентябрь 2007 12:01