Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-葡萄牙语 - Eu mai lipseam si trupa vesela se reunea...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语葡萄牙语

讨论区 日常生活 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Eu mai lipseam si trupa vesela se reunea...
正文
提交 andy_47_street
源语言: 罗马尼亚语

Eu mai lipseam şi trupa veselă se reunea complet.Oricum, mititeilor, luaţi-vă avânt sa ieşiţi din tipare, aşa cum stim noi .

给这篇翻译加备注
Niciuna

标题
Eu estava perdido e o alegre grupo
翻译
葡萄牙语

翻译 goncin
目的语言: 葡萄牙语

Eu estava perdido e o alegre grupo estava reunido por completo. De qualquer forma, miúdos, tentem sair da rotina, como nós o sabemos fazer.
给这篇翻译加备注
<bridge builder="Iepurica">
"I was missing and the merry group was completely together. Anyway, you little ones, try to get out of usual, as we know."
</bridge>

<remark by="Iepurica">
Here "you, little ones" it's used in a familiar way, he does not refer to children or something like that. It's a kind of a nickname. Hope I managed well enough, the text it's a little bit in slang and that's always difficult to translate.
</remark>
anabela_fernandes认可或编辑 - 2007年 九月 18日 12:01