Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Portugais - Eu mai lipseam si trupa vesela se reunea...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainPortugais

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Eu mai lipseam si trupa vesela se reunea...
Texte
Proposé par andy_47_street
Langue de départ: Roumain

Eu mai lipseam şi trupa veselă se reunea complet.Oricum, mititeilor, luaţi-vă avânt sa ieşiţi din tipare, aşa cum stim noi .

Commentaires pour la traduction
Niciuna

Titre
Eu estava perdido e o alegre grupo
Traduction
Portugais

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Portugais

Eu estava perdido e o alegre grupo estava reunido por completo. De qualquer forma, miúdos, tentem sair da rotina, como nós o sabemos fazer.
Commentaires pour la traduction
<bridge builder="Iepurica">
"I was missing and the merry group was completely together. Anyway, you little ones, try to get out of usual, as we know."
</bridge>

<remark by="Iepurica">
Here "you, little ones" it's used in a familiar way, he does not refer to children or something like that. It's a kind of a nickname. Hope I managed well enough, the text it's a little bit in slang and that's always difficult to translate.
</remark>
Dernière édition ou validation par anabela_fernandes - 18 Septembre 2007 12:01