Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Italià - Les Mandants reconnaissent être parfaitement...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsItalià

Títol
Les Mandants reconnaissent être parfaitement...
Text
Enviat per yuyu
Idioma orígen: Francès

Les Mandants reconnaissent être parfaitement informés au jour de signature des présentes de l’obligation d’obtenir des autorités italiennes une licence spécifique à chaque œuvre d’art en vue de procéder à sa sortie du territoire italien.

À la date de signature du présent mandat, les propriétaires des œuvres ne pouvant garantir l’authenticité de ces œuvres, une authentification sera réalisée par plusieurs experts à Paris au plus tard dans les trois mois suivant leur transfert effectif à Paris.

Títol
Opere d'arte
Traducció
Italià

Traduït per Xini
Idioma destí: Italià

I Mandanti riconoscono di essere perfettamente informati, nella data della firma delle presenti, dell'obbligo di ottenere dalle autorità italiane una licenza specifica per ogni opera d'arte, in vista di procedere alla loro uscita dal territorio italiano.

Non potendo i proprietari delle opere, alla data della firma del presente mandato, garantire l'autenticità di tali opere, un'autenticazione sarà eseguita da diversi esperti a Parigi, al più tardi entro tre mesi seguenti il loro trasporto effettivo a Parigi.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 31 Juliol 2007 12:20





Darrer missatge

Autor
Missatge

31 Juliol 2007 11:42

Ricciodimare
Nombre de missatges: 121
Ho accettato la traduzione, ma non so come mai è stata rifiutata!

31 Juliol 2007 12:21

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
I accepted it with an 8 rating (didn't even know I could do that, but I did!)