Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Italiană - Les Mandants reconnaissent être parfaitement...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăItaliană

Titlu
Les Mandants reconnaissent être parfaitement...
Text
Înscris de yuyu
Limba sursă: Franceză

Les Mandants reconnaissent être parfaitement informés au jour de signature des présentes de l’obligation d’obtenir des autorités italiennes une licence spécifique à chaque œuvre d’art en vue de procéder à sa sortie du territoire italien.

À la date de signature du présent mandat, les propriétaires des œuvres ne pouvant garantir l’authenticité de ces œuvres, une authentification sera réalisée par plusieurs experts à Paris au plus tard dans les trois mois suivant leur transfert effectif à Paris.

Titlu
Opere d'arte
Traducerea
Italiană

Tradus de Xini
Limba ţintă: Italiană

I Mandanti riconoscono di essere perfettamente informati, nella data della firma delle presenti, dell'obbligo di ottenere dalle autorità italiane una licenza specifica per ogni opera d'arte, in vista di procedere alla loro uscita dal territorio italiano.

Non potendo i proprietari delle opere, alla data della firma del presente mandato, garantire l'autenticità di tali opere, un'autenticazione sarà eseguita da diversi esperti a Parigi, al più tardi entro tre mesi seguenti il loro trasporto effettivo a Parigi.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 31 Iulie 2007 12:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

31 Iulie 2007 11:42

Ricciodimare
Numărul mesajelor scrise: 121
Ho accettato la traduzione, ma non so come mai è stata rifiutata!

31 Iulie 2007 12:21

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
I accepted it with an 8 rating (didn't even know I could do that, but I did!)