Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Italiano - Les Mandants reconnaissent être parfaitement...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésItaliano

Título
Les Mandants reconnaissent être parfaitement...
Texto
Propuesto por yuyu
Idioma de origen: Francés

Les Mandants reconnaissent être parfaitement informés au jour de signature des présentes de l’obligation d’obtenir des autorités italiennes une licence spécifique à chaque œuvre d’art en vue de procéder à sa sortie du territoire italien.

À la date de signature du présent mandat, les propriétaires des œuvres ne pouvant garantir l’authenticité de ces œuvres, une authentification sera réalisée par plusieurs experts à Paris au plus tard dans les trois mois suivant leur transfert effectif à Paris.

Título
Opere d'arte
Traducción
Italiano

Traducido por Xini
Idioma de destino: Italiano

I Mandanti riconoscono di essere perfettamente informati, nella data della firma delle presenti, dell'obbligo di ottenere dalle autorità italiane una licenza specifica per ogni opera d'arte, in vista di procedere alla loro uscita dal territorio italiano.

Non potendo i proprietari delle opere, alla data della firma del presente mandato, garantire l'autenticità di tali opere, un'autenticazione sarà eseguita da diversi esperti a Parigi, al più tardi entro tre mesi seguenti il loro trasporto effettivo a Parigi.
Última validación o corrección por Francky5591 - 31 Julio 2007 12:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Julio 2007 11:42

Ricciodimare
Cantidad de envíos: 121
Ho accettato la traduzione, ma non so come mai è stata rifiutata!

31 Julio 2007 12:21

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
I accepted it with an 8 rating (didn't even know I could do that, but I did!)