Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Італійська - Les Mandants reconnaissent être parfaitement...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаІталійська

Заголовок
Les Mandants reconnaissent être parfaitement...
Текст
Публікацію зроблено yuyu
Мова оригіналу: Французька

Les Mandants reconnaissent être parfaitement informés au jour de signature des présentes de l’obligation d’obtenir des autorités italiennes une licence spécifique à chaque œuvre d’art en vue de procéder à sa sortie du territoire italien.

À la date de signature du présent mandat, les propriétaires des œuvres ne pouvant garantir l’authenticité de ces œuvres, une authentification sera réalisée par plusieurs experts à Paris au plus tard dans les trois mois suivant leur transfert effectif à Paris.

Заголовок
Opere d'arte
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Xini
Мова, якою перекладати: Італійська

I Mandanti riconoscono di essere perfettamente informati, nella data della firma delle presenti, dell'obbligo di ottenere dalle autorità italiane una licenza specifica per ogni opera d'arte, in vista di procedere alla loro uscita dal territorio italiano.

Non potendo i proprietari delle opere, alla data della firma del presente mandato, garantire l'autenticità di tali opere, un'autenticazione sarà eseguita da diversi esperti a Parigi, al più tardi entro tre mesi seguenti il loro trasporto effettivo a Parigi.
Затверджено Francky5591 - 31 Липня 2007 12:20





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Липня 2007 11:42

Ricciodimare
Кількість повідомлень: 121
Ho accettato la traduzione, ma non so come mai è stata rifiutata!

31 Липня 2007 12:21

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
I accepted it with an 8 rating (didn't even know I could do that, but I did!)