Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Italiaans - Les Mandants reconnaissent être parfaitement...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransItaliaans

Titel
Les Mandants reconnaissent être parfaitement...
Tekst
Opgestuurd door yuyu
Uitgangs-taal: Frans

Les Mandants reconnaissent être parfaitement informés au jour de signature des présentes de l’obligation d’obtenir des autorités italiennes une licence spécifique à chaque œuvre d’art en vue de procéder à sa sortie du territoire italien.

À la date de signature du présent mandat, les propriétaires des œuvres ne pouvant garantir l’authenticité de ces œuvres, une authentification sera réalisée par plusieurs experts à Paris au plus tard dans les trois mois suivant leur transfert effectif à Paris.

Titel
Opere d'arte
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Xini
Doel-taal: Italiaans

I Mandanti riconoscono di essere perfettamente informati, nella data della firma delle presenti, dell'obbligo di ottenere dalle autorità italiane una licenza specifica per ogni opera d'arte, in vista di procedere alla loro uscita dal territorio italiano.

Non potendo i proprietari delle opere, alla data della firma del presente mandato, garantire l'autenticità di tali opere, un'autenticazione sarà eseguita da diversi esperti a Parigi, al più tardi entro tre mesi seguenti il loro trasporto effettivo a Parigi.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 31 juli 2007 12:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

31 juli 2007 11:42

Ricciodimare
Aantal berichten: 121
Ho accettato la traduzione, ma non so come mai è stata rifiutata!

31 juli 2007 12:21

Francky5591
Aantal berichten: 12396
I accepted it with an 8 rating (didn't even know I could do that, but I did!)