Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Castellà - mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsEsperantoCastellàÀrab

Categoria Frase - Amor / Amistat

Títol
mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...
Text
Enviat per doya
Idioma orígen: Portuguès

mais vale uma na mao que duas a voar.
quem tudo quer tudo perde...
mais vale só que mal acompanhada.

Títol
más vale pájaro en mano que ciento volando.
Traducció
Castellà

Traduït per guilon
Idioma destí: Castellà

más vale pájaro en mano que ciento volando.
quien mucho abarca poco aprieta..
más vale solo que mal acompañado.
Notes sobre la traducció
Podia ter traduzido literalmente mas prefiro pôr os ditos espanhois que têm o mesmo significado do que os portugueses. A tradução literal é esta:

más vale una en la mano que dos volando
quien todo quiere todo pierde
más vale sola que mal acompañada
Darrera validació o edició per Lila F. - 16 Agost 2007 13:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Agost 2007 01:19

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Em português brasileiro:
Mais vale um pássaro na mão que dois voando
Antes só que mal acompanhada.