Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Turc - você é muito lindo.quero beijar sua boca
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
você é muito lindo.quero beijar sua boca
Text
Enviat per
sirleny
Idioma orígen: Portuguès brasiler
você é muito lindo.quero beijar sua boca
Títol
çok yakışıklısın. Seni dudaklarindan öpmek istiyorum.
Traducció
Turc
Traduït per
turkishmiss
Idioma destí: Turc
çok yakışıklısın. seni dudaklarından öpmek istiyorum.
Darrera validació o edició per
smy
- 15 Gener 2008 15:15
Darrer missatge
Autor
Missatge
4 Gener 2008 21:57
byzancio
Nombre de missatges: 15
Çok yakışıklısın
11 Gener 2008 21:47
aqui_br
Nombre de missatges: 123
lindo guzel degil sirin demektir...
12 Gener 2008 10:16
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
lindo
.
if you want I can use sirin, it's another way to say the same thing, but the meaning of "lindo" is also "güzel"
15 Gener 2008 15:00
smy
Nombre de missatges: 2481
what about "byzancio"s comment turkishmiss? does "lindo" talk about a "man"?
15 Gener 2008 14:57
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Yes Smy "lindo" refers to a man. Does "Güzel" refers to a woman and "yakışıklı" to a man?
15 Gener 2008 15:00
smy
Nombre de missatges: 2481
yes tr.miss
we use "güzel" for a woman and "yakışıklı" for a man
15 Gener 2008 15:01
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
thank you Smy
Everyday I learn with you, thank you again
15 Gener 2008 15:02
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
I edit
15 Gener 2008 15:16
smy
Nombre de missatges: 2481
it's accepted
, you're welcome