Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Turkki - você é muito lindo.quero beijar sua boca
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
você é muito lindo.quero beijar sua boca
Teksti
Lähettäjä
sirleny
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
você é muito lindo.quero beijar sua boca
Otsikko
çok yakışıklısın. Seni dudaklarindan öpmek istiyorum.
Käännös
Turkki
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Turkki
çok yakışıklısın. seni dudaklarından öpmek istiyorum.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
smy
- 15 Tammikuu 2008 15:15
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
4 Tammikuu 2008 21:57
byzancio
Viestien lukumäärä: 15
Çok yakışıklısın
11 Tammikuu 2008 21:47
aqui_br
Viestien lukumäärä: 123
lindo guzel degil sirin demektir...
12 Tammikuu 2008 10:16
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
lindo
.
if you want I can use sirin, it's another way to say the same thing, but the meaning of "lindo" is also "güzel"
15 Tammikuu 2008 15:00
smy
Viestien lukumäärä: 2481
what about "byzancio"s comment turkishmiss? does "lindo" talk about a "man"?
15 Tammikuu 2008 14:57
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Yes Smy "lindo" refers to a man. Does "Güzel" refers to a woman and "yakışıklı" to a man?
15 Tammikuu 2008 15:00
smy
Viestien lukumäärä: 2481
yes tr.miss
we use "güzel" for a woman and "yakışıklı" for a man
15 Tammikuu 2008 15:01
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
thank you Smy
Everyday I learn with you, thank you again
15 Tammikuu 2008 15:02
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
I edit
15 Tammikuu 2008 15:16
smy
Viestien lukumäärä: 2481
it's accepted
, you're welcome