Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Турски - você é muito lindo.quero beijar sua boca
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
você é muito lindo.quero beijar sua boca
Текст
Предоставено от
sirleny
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
você é muito lindo.quero beijar sua boca
Заглавие
çok yakışıklısın. Seni dudaklarindan öpmek istiyorum.
Превод
Турски
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Турски
çok yakışıklısın. seni dudaklarından öpmek istiyorum.
За последен път се одобри от
smy
- 15 Януари 2008 15:15
Последно мнение
Автор
Мнение
4 Януари 2008 21:57
byzancio
Общо мнения: 15
Çok yakışıklısın
11 Януари 2008 21:47
aqui_br
Общо мнения: 123
lindo guzel degil sirin demektir...
12 Януари 2008 10:16
turkishmiss
Общо мнения: 2132
lindo
.
if you want I can use sirin, it's another way to say the same thing, but the meaning of "lindo" is also "güzel"
15 Януари 2008 15:00
smy
Общо мнения: 2481
what about "byzancio"s comment turkishmiss? does "lindo" talk about a "man"?
15 Януари 2008 14:57
turkishmiss
Общо мнения: 2132
Yes Smy "lindo" refers to a man. Does "Güzel" refers to a woman and "yakışıklı" to a man?
15 Януари 2008 15:00
smy
Общо мнения: 2481
yes tr.miss
we use "güzel" for a woman and "yakışıklı" for a man
15 Януари 2008 15:01
turkishmiss
Общо мнения: 2132
thank you Smy
Everyday I learn with you, thank you again
15 Януари 2008 15:02
turkishmiss
Общо мнения: 2132
I edit
15 Януари 2008 15:16
smy
Общо мнения: 2481
it's accepted
, you're welcome