Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Feda etme beni, Seni seviyorum

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsPortuguès

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Feda etme beni, Seni seviyorum
Text
Enviat per Lagarto
Idioma orígen: Turc

Feda etme beni, Seni seviyorum

Títol
Don't take my life, I love you
Traducció
Anglès

Traduït per smy
Idioma destí: Anglès

Don't take my life, I love you
Darrera validació o edició per kafetzou - 25 Octubre 2007 02:55





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Octubre 2007 09:48

serba
Nombre de missatges: 655
sana katılıyorum smy

24 Octubre 2007 15:23

smy
Nombre de missatges: 2481
peki "sacrifice" yerine "leave" dersem yanlış olur mu sence?