Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Feda etme beni, Seni seviyorum

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésPortugués

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Feda etme beni, Seni seviyorum
Texto
Propuesto por Lagarto
Idioma de origen: Turco

Feda etme beni, Seni seviyorum

Título
Don't take my life, I love you
Traducción
Inglés

Traducido por smy
Idioma de destino: Inglés

Don't take my life, I love you
Última validación o corrección por kafetzou - 25 Octubre 2007 02:55





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Octubre 2007 09:48

serba
Cantidad de envíos: 655
sana katılıyorum smy

24 Octubre 2007 15:23

smy
Cantidad de envíos: 2481
peki "sacrifice" yerine "leave" dersem yanlış olur mu sence?