Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Feda etme beni, Seni seviyorum

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiPortugalski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Feda etme beni, Seni seviyorum
Tekst
Poslao Lagarto
Izvorni jezik: Turski

Feda etme beni, Seni seviyorum

Naslov
Don't take my life, I love you
Prevođenje
Engleski

Preveo smy
Ciljni jezik: Engleski

Don't take my life, I love you
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 25 listopad 2007 02:55





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 listopad 2007 09:48

serba
Broj poruka: 655
sana katılıyorum smy

24 listopad 2007 15:23

smy
Broj poruka: 2481
peki "sacrifice" yerine "leave" dersem yanlış olur mu sence?