मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Feda etme beni, Seni seviyorum
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Feda etme beni, Seni seviyorum
हरफ
Lagarto
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Feda etme beni, Seni seviyorum
शीर्षक
Don't take my life, I love you
अनुबाद
अंग्रेजी
smy
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Don't take my life, I love you
Validated by
kafetzou
- 2007年 अक्टोबर 25日 02:55
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 अक्टोबर 24日 09:48
serba
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 655
sana katılıyorum smy
2007年 अक्टोबर 24日 15:23
smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
peki "sacrifice" yerine "leave" dersem yanlış olur mu sence?