Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Feda etme beni, Seni seviyorum

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीपोर्तुगाली

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Feda etme beni, Seni seviyorum
हरफ
Lagartoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Feda etme beni, Seni seviyorum

शीर्षक
Don't take my life, I love you
अनुबाद
अंग्रेजी

smyद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Don't take my life, I love you
Validated by kafetzou - 2007年 अक्टोबर 25日 02:55





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 24日 09:48

serba
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 655
sana katılıyorum smy

2007年 अक्टोबर 24日 15:23

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
peki "sacrifice" yerine "leave" dersem yanlış olur mu sence?