Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Feda etme beni, Seni seviyorum

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиПортугалски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Feda etme beni, Seni seviyorum
Текст
Предоставено от Lagarto
Език, от който се превежда: Турски

Feda etme beni, Seni seviyorum

Заглавие
Don't take my life, I love you
Превод
Английски

Преведено от smy
Желан език: Английски

Don't take my life, I love you
За последен път се одобри от kafetzou - 25 Октомври 2007 02:55





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Октомври 2007 09:48

serba
Общо мнения: 655
sana katılıyorum smy

24 Октомври 2007 15:23

smy
Общо мнения: 2481
peki "sacrifice" yerine "leave" dersem yanlış olur mu sence?