Prevod - Turski-Engleski - Feda etme beni, Seni seviyorumTrenutni status Prevod
Kategorija Rečenica Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Feda etme beni, Seni seviyorum | | Izvorni jezik: Turski
Feda etme beni, Seni seviyorum |
|
| Don't take my life, I love you | Prevod Engleski Preveo smy | Željeni jezik: Engleski
Don't take my life, I love you |
|
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 25 Oktobar 2007 02:55
Poslednja poruka | | | | | 24 Oktobar 2007 09:48 | | | | | | 24 Oktobar 2007 15:23 | | smyBroj poruka: 2481 | peki "sacrifice" yerine "leave" dersem yanlış olur mu sence? |
|
|