Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Feda etme beni, Seni seviyorum

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiPortugalski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Feda etme beni, Seni seviyorum
Tekst
Podnet od Lagarto
Izvorni jezik: Turski

Feda etme beni, Seni seviyorum

Natpis
Don't take my life, I love you
Prevod
Engleski

Preveo smy
Željeni jezik: Engleski

Don't take my life, I love you
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 25 Oktobar 2007 02:55





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Oktobar 2007 09:48

serba
Broj poruka: 655
sana katılıyorum smy

24 Oktobar 2007 15:23

smy
Broj poruka: 2481
peki "sacrifice" yerine "leave" dersem yanlış olur mu sence?