ترجمة - تركي-انجليزي - Feda etme beni, Seni seviyorumحالة جارية ترجمة
صنف جملة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Feda etme beni, Seni seviyorum | | لغة مصدر: تركي
Feda etme beni, Seni seviyorum |
|
| Don't take my life, I love you | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف smy | لغة الهدف: انجليزي
Don't take my life, I love you |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 25 تشرين الاول 2007 02:55
آخر رسائل | | | | | 24 تشرين الاول 2007 09:48 | | | | | | 24 تشرين الاول 2007 15:23 | | smyعدد الرسائل: 2481 | peki "sacrifice" yerine "leave" dersem yanlış olur mu sence? |
|
|