Traducció - Italià-Romanès - vieni con me al mare altrimenti sei mortaEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Discurs - Nens i adolescents  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | vieni con me al mare altrimenti sei morta | | Idioma orígen: Italià
vieni con me al mare altrimenti sei morta | | lei deve venire al mare con me altrimenti ammazzo |
|
| | TraduccióRomanès Traduït per Freya | Idioma destí: Romanès
Vino cu mine la mare, altfel eşti moartă. | | sau " Vii cu mine la mare, altfel eşti moartă" deoarece "vieni" poate fi privit şi ca verb la prezent"(ps a 2-a, sg)
|
|
Darrera validació o edició per iepurica - 31 Octubre 2007 09:55
|