Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Румунська - vieni con me al mare altrimenti sei morta
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мовлення - Діти та підлітки
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
vieni con me al mare altrimenti sei morta
Текст
Публікацію зроблено
gianlu82
Мова оригіналу: Італійська
vieni con me al mare altrimenti sei morta
Пояснення стосовно перекладу
lei deve venire al mare con me altrimenti ammazzo
Заголовок
vino cu mine
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
Freya
Мова, якою перекладати: Румунська
Vino cu mine la mare, altfel eşti moartă.
Пояснення стосовно перекладу
sau " Vii cu mine la mare, altfel eşti moartă" deoarece "vieni" poate fi privit şi ca verb la prezent"(ps a 2-a, sg)
Затверджено
iepurica
- 31 Жовтня 2007 09:55