Käännös - Italia-Romania - vieni con me al mare altrimenti sei mortaTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Puhe - Lapset ja nuoret Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | vieni con me al mare altrimenti sei morta | | Alkuperäinen kieli: Italia
vieni con me al mare altrimenti sei morta | | lei deve venire al mare con me altrimenti ammazzo |
|
| | KäännösRomania Kääntäjä Freya | Kohdekieli: Romania
Vino cu mine la mare, altfel eşti moartă. | | sau " Vii cu mine la mare, altfel eşti moartă" deoarece "vieni" poate fi privit şi ca verb la prezent"(ps a 2-a, sg)
|
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 31 Lokakuu 2007 09:55
|