Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Castellà - ÃŽÅ£i mulÅ£umesc din inimă, pentru o clipă de fericire.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsCastellà

Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.
Text
Enviat per rosyvm
Idioma orígen: Romanès

Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.

Títol
Te agradezco de corazón, por un momento de felicidad
Traducció
Castellà

Traduït per Freya
Idioma destí: Castellà

Te agradezco de corazón, por un momento de felicidad.
Notes sobre la traducció
o "Te doy gracias de corazón, por un momento de felicidad."
o lo mismo : "Te estoy agradecida por un momento de felicidad".
Darrera validació o edició per guilon - 13 Desembre 2007 21:20