Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiromania-Kihispania - Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Daily life
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
rosyvm
Lugha ya kimaumbile: Kiromania
Îţi mulţumesc din inimă, pentru o clipă de fericire.
Kichwa
Te agradezco de corazón, por un momento de felicidad
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
Freya
Lugha inayolengwa: Kihispania
Te agradezco de corazón, por un momento de felicidad.
Maelezo kwa mfasiri
o "Te doy gracias de corazón, por un momento de felicidad."
o lo mismo : "Te estoy agradecida por un momento de felicidad".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
guilon
- 13 Disemba 2007 21:20